英訳付き 折り紙コレクション
小林一夫
この作品は、現在アーカイブされています。
ぜひ本作品をお好きな書店で注文、または購入してください。
出版社がKindle閲覧可に設定した作品は、KindleまたはKindleアプリで作品を読むことができます。
1
KindleまたはKindleアプリで作品を閲覧するには、あなたのAmazonアカウントにkindle@netgalley.comを認証させてください。Kindleでの閲覧方法については、こちらをご覧ください。
2
Amazonアカウントに登録されているKindleのメールアドレスを、こちらにご入力ください。
刊行日 2012/12/10 | 掲載終了日 2020/10/14
ハッシュタグ:#英訳付き折り紙コレクション #NetGalleyJP
内容紹介
外国へのお土産としても人気の、日本の伝統的なあでやまな柄のおりがみ32点をつけ、英訳つきで基本のおりがみの折り方を紹介します。18㎝×18㎝とやや大きめのおりがみを切りとり線で切ってそのまますぐ使えます。鶴やコマ、小物入れの定番作品から、おばけやへび、フラミンゴなどちょっとコミカルな作品まで、自分用にも、プレゼント用にも満足できる1冊。
外国へのお土産としても人気の、日本の伝統的なあでやまな柄のおりがみ32点をつけ、英訳つきで基本のおりがみの折り方を紹介します。18㎝×18㎝とやや大きめのおりがみを切りとり線で切ってそのまますぐ使えます。鶴やコマ、小物入れの定番作品から、おばけやへび、フラミンゴなどちょっとコミカルな作品まで、自分用にも、プレゼント用にも満足できる1冊。
おすすめコメント
【自宅ワーク、英語必修に向けておススメです!】
来年から小学校が英語必修化に!自宅待機の今だから、英語で折り紙をしながら学びましょう!
【自宅ワーク、英語必修に向けておススメです!】
来年から小学校が英語必修化に!自宅待機の今だから、英語で折り紙をしながら学びましょう!
販促プラン
日本の伝統的なあでやかな折り紙32枚付きですぐにでも始められます。
====
★ 新星出版社× NetGalley キャンペーン開催中! ★
【レビュー投稿者の中から抽選で5名様に紙書籍プレゼント!】
8月31日(月)までにレビューを投稿頂きました中から抽選で5名様に、本書をプレゼントさせていただきます。
当選者には締切後、新星出版社より NetGalley登録アドレスにご連絡させていただきます。
※NetGalley登録メールアドレスの開示設定を行っている方が抽選対象となります。
2020年度から小学校の英語教育が必修化となり、英語を使った実用的な活動(折り紙や料理の本)の需要が増えております。
また、大人の英語の学び直しに、キャラ図鑑の人気も同時に高まっております。
おうち時間を使って、家族みんなで英語に触れてみてはいかがでしょうか。
→ 詳しくはこちらもご覧下さい!
https://fun-life-shinsei.com/netgalley-campaign-1/
※新星出版社 Webマガジンサイト『Fun-Life!』に移ります。
日常に便利で役立つ情報を毎週配信中!
出版情報
発行形態 | ソフトカバー |
ISBN | 9784405071629 |
本体価格 | ¥1,400 (JPY) |
NetGalley会員レビュー
シンプルでよく説明された本、折り紙を作るための多くの色付きで非常に美しいシート
Libro semplice e ben spiegato, con tanti fogli colorati e molto belli per fare gli origami.
DRCを提供してくれたNetgalleyに感謝
対訳の折り紙の本は各種出ていますが、これは使用した千代紙の柄の名称が書いてあるのが、合わせて日本文化を紹介するのによいと思いました。
折り紙のよさは紙1枚だけで完結するところに真骨頂があると思うので、ハサミやノリを使うのが少ないのも好印象。
折り紙を折る時の基本的な英語も載っているので、海外の人に折り方を紹介するときやプレゼントにも良さそうです。
できあがる折り紙はそう数は載っていないものの、季節にあったものや実用的なものもあるので、実際に折って、使って楽しめます。
折り紙はたまに折る機会があるのですが、1枚の紙からこんなものを作るなんて、考えた人は本当にすごいと思います。
美しい紙で折られた造形物は芸術です✨
この本はただの折り方の本ではなく、切ってそのまま使える折り紙がついているので贈り物にも最適!
折り紙は外国の方にも人気があるそうで、特にこの本は英訳付きなのでプレゼントしたら喜ばれるのではないでしょうか(^_^)
非日本語圏以外の方々をターゲットとした本だ思うのですが、大阪市の施設で連鶴のワーキングを定期的に手伝っているので外国からの参加者への説明への参考に読ませていただきました。
ワンステップずつ図解と日本語英語での説明で英語圏の方にもわかりやすい。
そして何と言っても千代紙が付録でついているのがよい。その折り紙にあった千代紙を探すのも日本人でも難しいとおもうので、出来上がり見本に使った千代紙でそのまま折ることができるのは便利。
載せられている作品は手軽なものばかりだが、読者は子どもではないし、もっと難易度が高いものも混ぜた方が関心を持ってもらえると思うし、悩みながらも挑戦した満足感は高いと思う。
英語がわかる外国人へのギフトにぴったり。
綺麗な折り紙付きの英訳もある折り紙の折り方の本。
最初に写真で美しい柄の折り紙で折られた完成図があり、自分がどれを折りたいかすぐにわかる。
そしてなんといっても美しい柄の折り紙がついていて、これだけでプレゼントにぴったりだと思いました。
日本に興味のある方だったら絶対喜ぶはず。
折り紙という日本文化を英訳付きで楽しく遊べます。千代紙付きなので、プレゼントにもオススメです。日本文化に興味のある、外国からのお客様がいらっしゃる場合はおもてなしにもなりそう。千代紙には、その絵柄を説明する英訳も付いていました。英語を勉強する前に、日本文化についても勉強しておかないといけない一冊ですね。